FMP
Wrld


Юмор^^ - Страница 3 - FMP Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 3 из 6«123456»
Модератор форума: Kaze, Serg89 
FMP Форум » Разное » Флуд » Юмор^^
Юмор^^
KatherineДата: Пятница, 13.02.2009, 19:01 | Сообщение # 31
Генералиссимус
Группа: Переводчики
Сообщений: 2502
Статус: Отсутствует
Quote (Hell)
Смотрела аниме. Версия и с русским переводом поверх английского, и со встроенными русскими сабами (да, бывают и такие). Главный герой орет: "Shit!". Субтитр: "О святый боже". Перевод: "Что за дьявольщина?!"
"я стал боятся своего препода по физике. Сегдня он вызывает меня к доске. я: "ксо"
а он мне в ответ: "яой" Х_Х"

biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin


"Правых - не жалеют! Сильных - не спасают!" ©
 
RhysДата: Пятница, 13.02.2009, 22:23 | Сообщение # 32
Старлей
Группа: Переводчики
Сообщений: 991
Статус: Отсутствует
про изврашемец и Фумофу правда что ли?
 
BeltranДата: Пятница, 13.02.2009, 22:59 | Сообщение # 33
Инквизитор
Группа: Заблокированные
Сообщений: 6155
Статус: Отсутствует
Quote (Rhys)
про изврашемец и Фумофу правда что ли?

ВРУТ!!!
wink wink


Добрый как Тобое,
Прожорливый как Хиге,
Гордый как Цуме,
И упертый как Киба.
 
kvasvikДата: Пятница, 13.02.2009, 23:34 | Сообщение # 34
Высший класс
Группа: Пользователи
Сообщений: 757
Статус: Отсутствует
Наверное они с первым сезоном перепутали wink
 
Serg89Дата: Пятница, 13.02.2009, 23:40 | Сообщение # 35
Страйкер из ТЧ-3 "Перерва"
Группа: Модераторы
Сообщений: 4492
Статус: Отсутствует
Или с каким нить эччи сериалом. cool

Гайвер-это тебе не Арбалест, Сагара.
.

Дикие помогалы в неволе не размножаются!!
 
RhysДата: Суббота, 14.02.2009, 00:23 | Сообщение # 36
Старлей
Группа: Переводчики
Сообщений: 991
Статус: Отсутствует
А вдруг правда!!!!!??????????? Кошмар!!!! scare scare scare
 
HellДата: Вторник, 24.02.2009, 12:22 | Сообщение # 37
Аццкий хомячок
Группа: Пользователи
Сообщений: 403
Статус: Отсутствует
Нашёл в инете

"Некоторые существа из японской мифологии.

Бакэ-дзори: старый сандаль, за которым плохо ухаживают. Бегает по дому и распевает глупые песенки.

Камэоса: старая бутылка саке, волшебным образом производящая алкоголь.

Кидзимуна: добрые духи деревьев. Разозлить их можно только одной вещью — осьминогом.

Соё: веселые призраки-алкоголики. Безвредны. Самые русские призраки.

Садзаэ-они: старые улитки, превратившиеся в нечисть. Могут оборачиваться прекрасными женщинами. Известна история, когда пираты спасли утопавшую красавицу. Та с радостью отдалась каждому из них. Вскоре обнаружилось, что у мужчин пропали мошонки. Садзаэ-они предложила сделку: пираты отдают ей все свое золото, а улитка возвращает им мошонки (японцы иногда называют этот орган «золотые шарики», так что обмен был равноценный).

Тануки: оборотни-барсуки (либо енотовидные собаки), приносящие счастье. Количество счастья прямо пропорционально размеру барсучьей мошонки. Тануки умеют раздувать ее до невероятных размеров (спать на ней, укрываться ею от дождя), либо даже превращать эту часть тела в дом. Единственный способ проверить подлинность жилища барсука — уронить на пол горящий уголек. Правда, счастья после этого поступка вам уже не видать.

Сиримэ: призрак-эксгибиционист. Догоняет людей, снимает штаны и поворачивается к ним задом. Оттуда высовывается глаз, после чего зрители обычно падают в обморок."

Вот теперь попробуй докажи, что японцы не извращенцы, с такойта мифологией.


Не важно откуда растут руки, если руки золотые=)

Сообщение отредактировал Hell - Вторник, 24.02.2009, 16:58
 
John(DEVIL)Дата: Вторник, 24.02.2009, 13:56 | Сообщение # 38
IRON MAN
Группа: Пользователи
Сообщений: 320
Статус: Отсутствует
не знаю куда прилепить карамеллдансен

очкарик очкарику друг, брат и запасные очки
 
RhysДата: Вторник, 24.02.2009, 16:56 | Сообщение # 39
Старлей
Группа: Переводчики
Сообщений: 991
Статус: Отсутствует
Quote (Hell)
Камэоса: старая бутылка саке, волшебным образом производящая алкоголь.

Это не миф, простая мечта японского алкоголика wink
 
MelissaДата: Вторник, 24.02.2009, 17:04 | Сообщение # 40
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2165
Статус: Отсутствует
Цитата из перепавшей мне книжки:
("Ирония судьбы или с лёгким паром по-японски")
"Однажды перед наступлением нового года эры Дзисе четверо друзей
собрались в бане-фуроси, чтобы снять усталость прошедшего дня и смыть
грехи прошедшего года. Один из них, по имени Такамасу Хирамон, был
составителем календарей и любил, как говорится, время от времени
украсить свое кимоно гербами клана Фудзивара, то есть выпить. Другой
служил церемониймейстером у князя Такэда и звался Оити Миноноскэ. Он
тоже был мастер полюбоваться ранней весной, как пролетают белые
журавли над проливом Саругасима, - то есть опять же выпить. Третий из
приятелей был знаменитый борец-сумотори по имени Сумияма Синдзэн и,
как все борцы, всегда находился в готовности омочить рукав, а то и оба
первой росой с листьев пятисотлетней криптомерии - проще говоря,
выпить как следует. Четвертый подвизался на сцене театра. Но под
псевдонимом Таканака Сэндзабуро он тоже частенько после представления
позволял себе понаблюдать восход полной луны из зарослей молодого
бамбука, что опять-таки означает пригубить чарку.
Распарившись в бочках с горячей водой, друзья решили предаться
общему для всех пороку. Молодой Такамасу предложил выпить трижды по
три чарки нагретого сакэ.
- Холостому мужчине доступны все развлечения, - сказал он. - Но
даже и ему вечерами становится тоскливо без жены. Сегодня я твердо
намерен заключить брачный контракт с госпожой Хидаримару, что живет за
Восточным храмом, и поэтому должен быть трезв и почтителен.
- Нет! - вскричал великан Синдзэн. - Не три, а девять раз по три
чарки следует нам выпить перед тем, как начну я готовиться к
состязаниям в Киото, потому что с завтрашнего дня мой сэнсэй воспретил
мне даже проходить мимо питейных заведений.
Молодые повесы решили уважить знаменитого борца и последовали его
предложению. После двадцать седьмой чарки, когда составитель
календарей уткнулся носом в миску с соевым соусом, церемониймейстер
Оити вспомнил, что кому-то из пирующих надо отправляться в Киото.
Отчего-то решили, что это именно Такамасу. Бедного составителя
календарей погрузили в проходящую в нужном направлении повозку,
заплатили вознице и растолковали ему, что избранница Такамасу живет за
Восточным храмом.
И вот, вместо того чтобы пойти к возлюбленной, живущей в родном
Эдо, несчастный отправился в Киото, где, разумеется, тоже был
Восточный храм!
Очнулся Такамасу вроде бы в доме госпожи Хидаримару - те же
циновки, та же ниша в стене, те же полки с изображениями Эбису и
Дайкоку. Только женщина была другая - шея длинная, стройная, разрез
глаз четкий, линия волос надо лбом естественна и красива, зубы не
вычернены, как полагается замужней женщине. На ней три платья с
короткими рукавами из двойного черного шелка с пурпурной каймой по
подолу, изнутри просвечивает вышитый золотом герб. Звать ее Идуми-сан.
Увидел Такамасу красавицу - и сразу влюбился!
Ей, по всему видать, тоже понравился славный юноша, потому что она,
схватив кисть и тушечницу, тут же начертала на своем левом рукаве
стихотворение:

Хотелось бы мне,
Сидя у зеркала,
Увидеть, как в тумане,
Где закончится путь мой,
Затерявшийся в вечерней росе!

Трудно застать врасплох составителя календарей. Такамасу немедленно
снял башмак, вытащил стельку из рисовой бумаги и сразу же сочинил
"ответную песню":

Хотелось бы мне
Спросить у ясеня
Или у старой сосны на горе,
Где живет та,
Которую назову единственной!


В этом мире нет случайностей - есть только неизбежность.
(с) Юко Ичихара
 
MelissaДата: Вторник, 24.02.2009, 17:04 | Сообщение # 41
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2165
Статус: Отсутствует
После этого, разумеется, другие объяснения в любви стали излишними.
Но не успели влюбленные, как говорится, и ног переплести, как
входная дверь отъехала в сторону и на пороге появился суженый госпожи
Идуми прославленный самурай Ипорито-но-Суке. Увидев любимую в объятиях
другого, он закрыл лицо рукавом, прошел в угол и, достав из футляра
нож длиной в четыре сяку, сделал себе сеппуку. Кровь хлынула на белые
циновки, и несчастному Такамасу не оставалось ничего другого, как
вытащить из ножен катану и обезглавить благородного самурая, чтобы
облегчить его страдания.
Идуми-сан при виде безголового тела вскрикнула, но сразу же взяла
себя в руки, согрела сакэ, сменила икебану в нише, вытащила из
окоченевших рук мертвого Ипорито-но-Суке нож длиной в четыре сяку и
последовала за ним, сохраняя верность данному некогда обещанию.
Такамасу Хирамон, рыдая, снес голову и ей. Сам же он, сложив
предварительно предсмертную танку, закатал кимоно и тоже вонзил
смертоносное лезвие в живот.
Узнав об этом, в далеком Эдо его суженая, госпожа Хидаримару,
совершила богатые приношения в храм Аматэрасу, раздала служанкам свои
праздничные одежды с широкими китайскими поясами на лимонного цвета
подкладке, после чего велела позвать своего престарелого дядю, чтобы
он помог и ей расстаться с опостылевшей жизнью.
Вскоре печальная весть дошла и до императорских покоев. Государь
тут же переменил наряд, надел простой охотничий кафтан, трижды
прочитал вслух стихотворение "Персик и слива молчат...", призвал к
себе канцлера Фудзимори Каматари и через него даровал оставшимся трем
участникам роковой попойки высокую честь добровольно расстаться с
жизнью.
Оити Миноноскэ, Сумияма Синдзэн и Таканака Сэндзабуро, не дрогнув,
выслушали повеление государя и на третий день весны, выпив двадцать
семь раз по три чарки сакэ, выполнили его со всеми полагающимися
подробностями.
Всех семерых похоронили на одном кладбище у подножия горы
Муругаяма, где лепестки алой сливы каждый год осыпаются на гранитные
плиты. С тех пор туда частенько приходят несчастные влюбленные пары,
чтобы совершить ритуальное двойное самоубийство."
М. Успенский, Время Оно.


В этом мире нет случайностей - есть только неизбежность.
(с) Юко Ичихара
 
HellДата: Вторник, 24.02.2009, 17:36 | Сообщение # 42
Аццкий хомячок
Группа: Пользователи
Сообщений: 403
Статус: Отсутствует
Quote (Rhys)
Это не миф, простая мечта японского алкоголика

И Соё.


Не важно откуда растут руки, если руки золотые=)
 
KatherineДата: Вторник, 24.02.2009, 20:17 | Сообщение # 43
Генералиссимус
Группа: Переводчики
Сообщений: 2502
Статус: Отсутствует
Quote (Melissa)
М. Успенский, Время Оно.

Скажи - классная вещь? dry


"Правых - не жалеют! Сильных - не спасают!" ©
 
MelissaДата: Вторник, 24.02.2009, 21:05 | Сообщение # 44
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2165
Статус: Отсутствует
Quote (Katherine)
Скажи - классная вещь?

Katherine, ня!^^


В этом мире нет случайностей - есть только неизбежность.
(с) Юко Ичихара
 
KatherineДата: Четверг, 26.02.2009, 18:35 | Сообщение # 45
Генералиссимус
Группа: Переводчики
Сообщений: 2502
Статус: Отсутствует
Золотой фонд аудиозаписи представляет: Библиотека шумовых эффектов "Симфонический оркестр"
______________________________________________
Track 01 — Падение вставной челюсти на литавры (беспорядочные затухающие подпрыгивания, шамкающий мат литавриста)

Track 02 — Мобильный телефон в кармане валторниста (звонок мобильного телефона, свист дирижерской палочки в воздухе, удар дирижерской палочкой по лысине валторниста, выключение мобильного телефона)

Track 03 — Пчела в оркестровой яме (жужжание пчелы, свист смычков в воздухе, жужжание пчелы, свист гобоя в воздухе, жужжание пчелы, посадка на спину скрипача, удар виолончелью по спине, жужжание пчелы)

Track 04 — Мышь на платье певицы-сопрано (вокал фа-диез второй октавы, писк мыши, вокал си четвертой октавы, обморок)

Track 05 — Отключение электроэнергии в концертном зале (щелчок рубильника, скомканый финал второго акта "Руслана и Людмилы", ропот оркестрантов, чирканье зажигалки, треск тлеющего платья флейтистки, визг флейтистки, гогот валторниста, топот, огнетушитель, визг)

Track 06 — Падение арфистки с инструментом (скрип каблука по банановой кожуре, падение арфистки, падение арфы, похороны духовой секции)

Track 07 — Крики зрителей (шум зала, крик из восьмого ряда: "Группу крови" давай!", свист виолончели в воздухе, удар виолончели о кресла пятого ряда)

Track 08 — Бросок помидором в певицу-сопрано (свист помидора в воздухе, шлепок помидора о лицо, скомканый финал арии Мадам Баттерфляй, аплодисменты)

Track 09 — Падение осветителя с колосников в открытый рояль (свист тела в воздухе, падение тела в рояль, захлопывание крышки рояля, треск ломающихся ножек рояля, падение рояля на пол, сдавленный мат (8 мин.), fade out)

Track 10 — Выстрел в дирижера (стук дирижерской палочкой о пюпитр, взведение курка в районе духовой секции, выстрел, падение тела дирижера, менуэт Моцарта)

Track 11 — Пианиста возят носом по роялю (гамма до-мажор шестьдесят четвертыми)

Track 12 — Падение певицы-сопрано в оркестровую яму (падение тела в яму, треск балок и перекрытий, грохот ломающихся инструментов, ссыпание инструментов в образовавшуюся яму, падение контрабаса на голову, звон битого стекла, мужской голос в тишине: "Люся?")

Track 13 — Симфонический оркестр на утреннем представлении "Щелкунчика" первого января (Состав: литавры, тромбон, губная гармоника, бутылочное стекло. Невнятное бренчание (42 мин.))


"Правых - не жалеют! Сильных - не спасают!" ©
 
FMP Форум » Разное » Флуд » Юмор^^
Страница 3 из 6«123456»
Поиск:

Конструктор сайтов - uCoz