FMP
Wrld


Новеллы Kara no Kyoukai Насу Киноко - FMP Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: _adamant, MisterBaka 
FMP Форум » Проект по переводу » Переводы » Новеллы Kara no Kyoukai Насу Киноко
Новеллы Kara no Kyoukai Насу Киноко
ТимофейДата: Вторник, 11.11.2008, 21:08 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 5198
Статус: Отсутствует
Недавно закончил перевод (а английского) первой новеллы из серии Кара но Кёкай - "Грани пустоты" японского пистеля Насу Киноко. Автора Цукихиме и Fate Stay Night.
Если кому интересно, почитайте.
Русский перевод, правда, уже есть ( и даже двух новелл) на сайте baka-tsuki.net. Но я все равно перевел, во-первых потому, что мне это нравится, а во-вторых потому, что моему коллеге все же еще нужно немножко потренироваться в плане стиля и русского языка.
Прикрепления: KaraKyoukai01_r.rar(65Kb)
 
reppuДата: Среда, 12.11.2008, 02:06 | Сообщение # 2
мастер-сержант
Группа: Переводчики
Сообщений: 2373
Статус: Отсутствует
Quote (Тимофей)
Недавно закончил перевод (а английского) первой новеллы из серии Кара но Кёкай - "Грани пустоты" японского пистеля Насу Киноко. Автора Цукихиме и Fate Stay Night.
Если кому интересно, почитайте.
Русский перевод, правда, уже есть ( и даже двух новелл) на сайте baka-tsuki.net. Но я все равно перевел, во-первых потому, что мне это нравится, а во-вторых потому, что моему коллеге все же еще нужно немножко потренироваться в плане стиля и русского языка.

не поклонник этих вещей - но стилистика понравилась - мда профи есть профи - так держать


 
TerasДата: Среда, 12.11.2008, 19:53 | Сообщение # 3
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 324
Статус: Отсутствует
Тимофей, супер!
Спасибо!


Жизнь проста, если ее не усложнять!
 
KatherineДата: Четверг, 13.11.2008, 16:19 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Переводчики
Сообщений: 2502
Статус: Отсутствует
Браво, Тимофей! clap

"Правых - не жалеют! Сильных - не спасают!" ©
 
ТимофейДата: Суббота, 06.12.2008, 12:35 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 5198
Статус: Отсутствует
Вторая новелла Кара но Кёкай.
Прикрепления: KaranoKyoukai_r.rar(131Kb)
 
RhysДата: Воскресенье, 07.12.2008, 11:33 | Сообщение # 6
Старлей
Группа: Переводчики
Сообщений: 991
Статус: Отсутствует
спс. первый прочитал, сейчас возьмусь за второй. Кстати, тексты действительно суховаты, Тимофей, ты их прукрашал или как есть?
 
MisterBakaДата: Воскресенье, 07.12.2008, 12:20 | Сообщение # 7
Бонта-прототип!
Группа: Администраторы
Сообщений: 4973
Статус: Отсутствует
Взялся-таки прочитать. В восторге.
 
ТимофейДата: Воскресенье, 07.12.2008, 16:29 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 5198
Статус: Отсутствует
Quote (Rhys)
тексты действительно суховаты

Старался сильно не отступать от авторского текста - а он весьма лаконичный.
Тут возникала несколько иная проблема - приходилось внимательно следить за эмоциональной стороной: переводчики на английский ей несколько пренебрегали, стараясь передать лишь факты. А для художественного текста, тем более для такого - эмоциональное воздействие очень и очень важно. Если посмотреть экранизацию, становится понятно, что там ей манипулируют очень тонко. Но им проще- у них есть музыка, звук и задние планы. Поэтому здесь приходилось иногда что-то добавлять( но немного) или акцентировать - вот это очень часто.
 
RhysДата: Среда, 10.12.2008, 13:25 | Сообщение # 9
Старлей
Группа: Переводчики
Сообщений: 991
Статус: Отсутствует
начал втору книгу читать - ещё более интересно. Вот , кстати, если не секрет - сколько ренобе переведённых на инглиш вобще есть? я слышал что всего их семь вышло.
 
SagaaraДата: Среда, 10.12.2008, 23:00 | Сообщение # 10
Злобный Зеро
Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Статус: Отсутствует
Мда прочитал.Тимофей как всегда высший клас happy
 
ТимофейДата: Среда, 31.12.2008, 19:46 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 5198
Статус: Отсутствует
Quote (Sagaara)
Вот , кстати, если не секрет - сколько ренобе переведённых на инглиш вобще есть? я слышал что всего их семь вышло.

На английский переведены четыре с половиной. Одно время перевод совсем было заглох, но сейчас там немножко оживилось, так что мы можем рассчитывать на полный комплект - через некоторое время, конечно.
 
RhysДата: Понедельник, 16.03.2009, 19:26 | Сообщение # 12
Старлей
Группа: Переводчики
Сообщений: 991
Статус: Отсутствует
Cтесняюсь спросить - Когда? biggrin
 
ТимофейДата: Суббота, 21.03.2009, 09:47 | Сообщение # 13
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 5198
Статус: Отсутствует
Quote (Rhys)
Cтесняюсь спросить - Когда?

Довольно медленно у них идет дело - никак не закончат перевод Спирали парадокса - тот роман, по которому снят последний вышедший на ДВД фильм.
А сидят они на http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai

там и русский перевод первый трех романов есть - хотя и страшненький. Я застрял на середине третьего - времени не хватает. Вот будет отпуск... sad

 
FMP Форум » Проект по переводу » Переводы » Новеллы Kara no Kyoukai Насу Киноко
Страница 1 из 11
Поиск:

Конструктор сайтов - uCoz